Издан второй том Чувашско-русского словаря
Опубликовано Nowak - Чт., 30/06/2022 - 15:32
Чувашско-русский
словарь остается одним из самых востребованных изданий: во время перевода чувашского
текста на русский он – самый лучший помощник.
На днях в Чувашском книжном издательстве вышел второй том
нового двухтомного словаря М.И. Скворцова «Чӑвашла-вырӑсла словарь.
Чувашско-русский словарь». Первый том увидел свет в прошлом году, в него вошло
более 30 000 слов на буквы А–Р чувашского алфавита. Словарь «призван надлежащим
образом представить… значительные изменения в жизни общества и их отражение в
языке».
Во второй том вошли слова на буквы Р–Я чувашского алфавита,
словарь содержит более 30 000 слов. Редакторы-лексикографы – Г.А.
Дегтярёв, А.П. Долгова, И.П. Семёнова. Редакторы издательства – А.Г. Майорова,
Н.В. Вечеркина. Издание напечатано по решению Ученого совета Чувашского
государственного института гуманитарных наук.
Двухтомный «Чувашско-русский словарь представляет собой
результат многолетней работы известного лексикографа, доктора филологических
наук М.И. Скворцова (1933–2016) и подготовлен к изданию его учениками и
коллегами. В реестр чувашско-русского словаря впервые включена терминология
сферы информационно-коммуникативных технологий, современных отраслей научного
знания и актуальная в нынешних условиях церковно-религиозная лексика. Также
особенностью словаря является широкое применение толкования слов, объяснение их
этимологии.
Словарь адресован широкому кругу пользователей, имеет как
филологическое, так и общекультурное, социальное значение, сообщили в Чувашском
книжном издательстве.